据悉,140分钟版本的《摔跤吧!爸爸》是在今年年初做完的,之后在其他国家地区发行的基本都是这个版本。北美虽然上映了的160分钟版本的《摔跤吧!爸爸》,但该片北美发行主要集中在印度裔集中的社区院线,所以北美看足版《摔跤吧!爸爸》的依然多是印度裔观众。
由阿米尔·汗主演的印度电影《摔跤吧!爸爸》今日起在国内上映。不少细心的观众发现,国内上映的《摔跤吧!爸爸》时长140分钟,相较于印度原版169分钟的时长少了整整29分钟。为何国内上映版要做如此大幅度的删减呢?
时光网就此事联系了参与引进《摔跤吧!爸爸》的国内电影公司,片方表示,《摔跤吧!爸爸》的原版真实片长应该为160分钟,阿米尔·汗为让影片的节奏更紧凑主动剪掉了20分钟的戏份。这些被剪掉的内容几乎不涉及整段内容,多是几秒几帧的“细删”。
国内公映版删掉20分钟而非29分钟,字幕广告等不算
据片方透露,印度版《摔跤吧!爸爸》169分钟的时长并非影片的真实长度。“《摔跤吧!爸爸》这部电影涉及迪士尼、UTV等众多电影公司,印度版片头制作公司的部分就大概有5分钟左右。片尾的字幕也感谢了一大堆人,还有一个类似于彩蛋但其实不是的一个花絮。而且影片前后都有贴片广告,所以169分钟并不是真实的电影的长度。160分钟的版本去掉了所有这些无用的信息,也就是今年北京国际电影节展映的版本。”
整段删减内容仅片头一处,剪掉的镜头最长不超过五六秒
《摔跤吧!爸爸》片方强调,内地院线上映的140分钟版本是在阿米尔·汗本人监督下剪辑完成额的,虽然剪掉了20分钟,但并不会影响观众对影片的理解。
在删掉的20分钟长的戏份中,整段内容只有配合着主题歌出片头字幕的部分,“那部分内容主要是拍印度民间的摔跤手,向印度的传统摔跤运动致敬。”片方透露,为了删掉这20分钟戏份,剪辑师打了2400多个剪辑点,除了片头,剪掉的镜头最长不超过五六秒,甚至很多是一帧一帧地调出来的。
这些被删掉的几秒几帧的镜头,多是一些印度电影常用的慢动作、特写等和中国观众的观影习惯不一致的内容。“还有一些印地语的笑话、典故,内地观众可能不太能get到这些点。”
值得一提的是,说到印度电影,很多观众会马上联想到载歌载舞的戏份。在《摔跤吧!爸爸》中,这种印度特色浓郁的歌舞场面并不多,仅有的一场歌舞戏因为对故事发展有推进作用,在内地公映版中得到了最大限度的保留。
删减与审查&排片无关,其他国家也有上映140分钟版
与《金刚狼3》涉及暴力镜头不同,片方强调,《摔跤吧!爸爸》中并没有任何敏感内容,阿米尔·汗亲自主持的删减与审查无关,甚至与院线排片无关,“印度电影是分上下场的,阿米尔·汗是为了让观众的观影感受更流畅。”
片方强调,即使是删减后的140分钟版本也很长,在院线排片方面,和160分钟版本几乎没有任何差异,“超过120分钟每天肯定是少几场嘛。”
另外,片方还透露,此次删减完全是出于阿米尔·汗自己的意愿,“我们与阿米尔汗后面还有合作的项目,他本人也在逐渐学习和了解中国观众喜欢看什么样的电影。包括该片去年导演也来国内做过调研。”
据悉,140分钟版本的《摔跤吧!爸爸》是在今年年初做完的,之后在其他国家地区发行的基本都是这个版本。北美虽然上映了的160分钟版本的《摔跤吧!爸爸》,但该片北美发行主要集中在印度裔集中的社区院线,所以北美看足版《摔跤吧!爸爸》的依然多是印度裔观众。
网友评论评论内容不能为空!