日本富士台台长“被下课” 疑因经费紧张大量出售版权

栏目:影视综艺 关键词:版权 编辑:baoling 时间:2017-05-12 09:20:01

本土化困难,神还原也会被骂。《约会恋爱究竟是什么》就因极端人设和夸张的表演受到诟病。女主角是脑子里塞满了数字、理论和逻辑的女博士。男主角则是有点浪漫主义、沉迷于“精神世界”的啃老族。结合日本社会语境来看还可以,但对非日剧粉,这么搞就真是“有病”了。

《求婚大作战》海报

作为中国人民的老朋友,日本富士台曾创作出众多中日观众都耳熟能详的经典日剧,如《东京爱情故事》、《求婚大作战》、《问题餐厅》等等。

而之所以说它是老朋友,更主要的原因是:相较于其他对版权相当龟毛的日本机构,富士台非常乐于将这些经典日剧版权打包甩卖给中国同行,比如与尚世影业的“三年五部”翻拍计划。

当这样一位致力于中日影视交流的好领导,近日却被“下课”了。5月9日,富士台在东京举行职员会议,让他们的社长龟山千广下台。理由是富士台收视持续低迷、广告收入等盈利大幅下滑,猛跌至他上任时的四分之一。总之就是KPI考核不过关。

富士台这几年的颓势非常明显,因此也有不少日剧迷认为,富士台正是因经费紧张才大量出售版权。管你什么经典之作,说卖就卖毫不含糊。

连岩井俊二都忍不住跳出来,声明富士台卖给中国翻拍的《情书》版权与自己毫无关系。

在从去年到今年,愈演愈烈的日剧翻拍热中,富士台扮演了相当重要的角色。毕竟是日剧资源大户,目前已经面世的中国翻拍作品就包括《约会恋爱究竟是什么》、《问题餐厅》和《求婚大作战》,后续还有众多新作蓄势待发。随着爱卖版权的台长“下课”,不知这种大好合作局面是否会生变化。

惨不忍睹的日剧翻拍

本来做买卖讲究你情我愿、互利共赢,富士台卖版权也无可厚非。只是毕竟是自己娃,交给别人的时候也应该上点心不是?

目前正在播出的由张艺兴主演的《求婚大作战》,首播收视率只有0.5%,而自播出以来豆瓣评分一直维持在4.5左右,而其日版可是8.7的高分片。

已经收官的《约会恋爱究竟是什么》,网络播放量达到1.2亿次,但除了日剧粉和行业分析之外,并没有什么水花。豆瓣评分则从日版8.6分跌到中版5.1分。

同样已经完结的《问题餐厅》,在腾讯视频播放量达1.6亿次。在硬糖君看来,是三部翻拍日剧中质量最高的一部,豆瓣评分也刚好及格6分,而日版则是8.8分。

日剧翻拍的水土不服,是各种原因造成的。

通常以8-11集为标准配置的日剧,并不符合中国电视台与视频网站的播放周期。在国内现行市场环境下,拍得越长,按集数卖的钱就越多,也更能累积热度,因此翻拍日剧的集数普遍是原版的两至三倍。

增加集数也是无奈之举,只是增加集数到了急功急利的制作公司手里,就变成了注水,那就不能忍了。

《问题餐厅》开头,通过各个角色的口述,说明大家的身份和聚集在一起的理由。几个女人都是在生活工作中受到性别歧视以及不公平对待的受害者,为接下来女人当自强、不依靠男人开餐厅的剧情发展做铺垫。

关于前情的铺垫,日版用了一集讲完。而中国版却整整用了2集、一个半小时的容量来讲述。以此类推,日版共9集,翻拍版20集。

《求婚大作战》更夸张,11集愣是被拉成了32集。故事讲述的是男主穿越回过去挽回恋人,原版一集穿越一次,每集的标题都是“……就能结婚吗?”,内容是每集改变过去的一个行为,脉络清晰。

中国版则是2集讲一次穿越,实在把节奏拖慢都不够戏份,就进行原创剧情,比如恶意卖腐,给男主和情敌增加戏份。

要说这剧组为了拖时间也是绞尽脑汁。既然请来张艺兴主演,当然要好好利用小鲜肉的粉丝效应。打个棒球也要在几个演员之间来回切换镜头,把张艺兴由远及近、从上到下视奸个几分钟才够本。

日剧里的小而美,到了翻拍剧就变成长而拖

日剧的故事梗概,一开始就是配合集数打造的,都相对简单。《约会恋爱是什么》是大龄青年相亲记;《求婚大作战》是青涩的校园爱情;《逃跑可耻但有用》是雇主与员工恋爱经过;《问题餐厅》是员工全为女性餐厅的日常……

而国产剧恰恰缺少的就是精细化制作。演员演技方面,张艺兴、陈都灵如何与山下智久、长泽雅美相较,翻拍版出来的效果,就像是校园文艺汇演表演的小品。

细节处理更是简单粗暴。《约会恋爱究竟是什么》男主是个博览群书的宅男,是收藏了众多孤本和善本的人设,中国版里他却在看《英语口语》。

本土化还是闹笑话

翻拍的必经之路就是本土化,让小众的日剧真正焕发中国特色社会主义的光芒。

为摆脱小众属性,依靠明星阵容来扩大影响力是最有效的途径。《问题餐厅》的第一批观众,就有不少是主演焦俊艳的粉丝,自己的偶像新作,必须捧场。而《求婚大作战》更不用说了,小鲜肉张艺兴粉丝众多,剧作相关微博,转发和评论分分钟十几万,甚至百万条。

但日剧往往过于植根于日本现实,与时俱进的特征明显,这让日剧好看,但也加大了本土化难度。

《问题餐厅》的厚切培根蔬菜浓汤变成了鸡汤;餐厅的名字从法语的“Bistro Fu”变成了“手拉手餐厅”;伍月被逼全裸道歉的关键情节被置换成了老板的潜规则未遂;关键人物“性别认同障碍”的海蒂被换成了彻底的男人张士豪,还和主角牵了一条爱情线。

日版海蒂

《求婚大作战》中男主穿越必须祈祷,要大喊“哈利米亚”比个剪刀手,再给张艺兴一个背光。比起穿越,男主更像要变身奥特曼,好羞耻……

本土化困难,神还原也会被骂。《约会恋爱究竟是什么》就因极端人设和夸张的表演受到诟病。女主角是脑子里塞满了数字、理论和逻辑的女博士。男主角则是有点浪漫主义、沉迷于“精神世界”的啃老族。结合日本社会语境来看还可以,但对非日剧粉,这么搞就真是“有病”了。

《约会恋爱究竟是什么》剧照

而且,对于已经看过原版的人来说,神还原就没必要再看一遍。不管日剧在中国有多少粉丝,想用高度还原来争取好感,恐怕并非光明大道。

按理说,日剧有好故事,翻拍演员也有郭晓东和焦俊艳这样演技在线的人选,或者张艺兴这样流量在线的小鲜肉,这两个资源算是到位了。但优秀的翻拍作品还是难以诞生,不要说质量,就是数据都没跟上。

翻拍注定要增加集数,中日的文化差异又要求大刀阔斧的改编。中国制作方真能hold住日剧改编吗?

即便有富士台这样的挥泪大甩卖,日剧大IP拿回来还拍不出网文小IP的效果,也很难说是“买不了吃亏买不了上当”啊。

相关文章
网友评论
评论

评论内容不能为空!

头条推荐
最新资讯